Luukas 23, 42-43 - Silloin Jeesus sanoi: "Muista minua, kun tulet valtakuntaan." Jeesus vastasi: "Totisesti minä sanon teille: tänä päivänä pitää sinun oleman minun kanssani paratiisissa."
Todisteena siitä, että henkilö "jää kuoleman jälkeen suoraan taivaaseen, se on useimmiten lainattu haastattelu Jeesus rikollinen.
Matteuksen evankeliumi puhuu 50 kertaa taivasten valtakunta tai Jumalan valtakuntaa. Jeesus ja hänen seuraajansa aiheesta keskustellaan usein. Jeesus opetti opetuslapsiaan rukoilemaan: "Tulkoon sinun valtakuntasi!" Silti alle 48 tuntia ennen hänet oli pidätetty, hän sanoi taas hyvin selvästi, kun me yhdessä hänen valtakuntaansa vie uskovia.
John 14:1-3 - "Nermut sydämissämme. Uskotko Jumalaan, ja uskokaa minua. Minun Isäni kodissa on monta paikkaa. Jos ei niin, minä sanoin. Minä menen valmistamaan paikka sinulle. Kun minä menen valmistamaan teille sijaa, tulen minä takaisin ja vie sinut itselleni, et voi olla myös missä olen.
Tiesin rikollinen sekä Israelin käsitys Jumalan valtakunnasta. Siksi hän sanoi: "Jeesus, muista minua, kun tulet valtakuntaan! Zvingli kääntää tämä paikka Zürichissä Raamatusta:" Kun tulet hänen kuninkaallinen hallitus "ja kääntäminen Hamp-Stenzel-Kurzinger: .. kun tulet tulee sinun valtakuntasi! "
Onko mahdollista, että Jeesus olisi vastannut, että rikolliset, kuten monet kristityt uskovat: "Jo tänään olet minun kanssani paratiisissa"?
Kun Jeesuksen kuningaskunnan siinä "tänään" ei ole vielä vahvistettu?
Kun Jeesus kolmantena päivänä kuoleman jälkeen sanoi, että hän on noussut Isäänsä? John 20.17.
Kun aikana "kolme päivää" maassa? Matthew 12.40.
Kun uskovaiset saavat ylösnousemuksen, kun Jeesus palaa ja sitten otat Jeesuksen hänen valtakuntansa? John 14:1-3.
Kun Jeesus itse ennusti että herätetään kuolleista, kunnes kolmantena päivänä? Luke 18.33.
Ei, se on mahdotonta, että Jeesus lupasi rikolliset hänen kanssaan paratiisissa, "tänään". Ja vaikka sana "vielä", joka esiintyy joissakin käännöksissä on kehossa.
Erittäin tärkeää tämä seikka: antiikin Kreikan käsikirjoituksia siellä välimerkkejä, joten ei pilkkua. Siksi jokainen kääntäjä vapaus laittaa pilkku joko ennen tai jälkeen sanan "tänään". Kuitenkin, jos kääntäjä ottaa huomioon asiayhteys ja perus teksti on riistetty tämän vapauden, koska se on pilkku, kun "tänään".
Rikollinen vetoomus: Muista minua, kun tulet valtakuntaan, Jeesus vastasi: "Totisesti minä sanon teille tänään (tänään, kun visíš ristillä), sinun oleman minun kanssani paratiisissa." Milloin? Kun hän palaa ja ottaa itselleen kaiken pelastukseksi miehiä.
"Kerron teille nyt" täysin vastaa heprean tapaan puheen. Se on erikoisuus itämainen puhetapa: kun on lupaus, sanoo päivän lupaus.
Yhteydessä kaikki siihen liittyvät Raamatun tekstit Tämä johtuu: pilkku tulee sijoittaa sanan "tänään". Mies oli ristiinnaulittu Jeesus ei vastaa kysymykseen, milloin, mutta halu tehdä Jumalan valtakunnan koskaan saanut.
Peräisin kirjasta "kuoleman ja ylösnousemuksen, Heaven And Hell" Tomasi Martino
Copyright © 2010-2011 - Paino - Luettelo kielistä - Sivukartta - Yhteystiedot - -